memuat…
memuat…
Rencana yang sudah dijadwalkan atau diputuskan.
予定 artinya 'jadwal' atau 'rencana'. Pola 〜予定だ dipakai untuk sesuatu yang sudah diatur waktunya atau sudah diputuskan akan terjadi — biasanya sudah tercatat di kalender, tiket, atau sudah disepakati dengan orang lain, bukan sekadar niat yang baru muncul di kepala.
Bandingkan dengan 〜(よ)うと思う yang baru saja kamu pelajari: と思う menonjolkan niat pribadi yang masih bisa berubah-ubah, sedangkan 予定だ menonjolkan jadwal yang sudah lebih pasti dan biasanya melibatkan pengaturan waktu yang jelas.
予定だ bisa dipakai untuk jadwal diri sendiri maupun jadwal orang lain, kereta, atau acara umum, karena sifatnya adalah rencana yang sudah ditetapkan — bukan isi hati seseorang seperti 〜(よ)うと思う yang cenderung hanya wajar untuk niat sendiri.
来月、大阪へ出張する予定です。
Bulan depan saya dijadwalkan dinas ke Osaka.
会議は三時に始まる予定です。
Rapatnya dijadwalkan mulai jam tiga.
soal 1 dari 10
「Minggu depan aku dijadwalkan pulang kampung.」 → 来週、国へ帰る___です。