memuat…
memuat…
Menyatakan niat/rencana pribadi yang sudah dipikirkan.
〜つもりだ dipakai untuk menyatakan NIAT atau rencana yang sudah dipikirkan matang-matang oleh pembicara, lebih kuat kepastiannya daripada sekadar 'ingin' (たい) — mirip 'aku berniat/berencana untuk...'.
Untuk niat TIDAK melakukan sesuatu, pakai ない形 + つもりだ.
つもりだ hanya dipakai untuk niat DIRI SENDIRI atau orang yang dekat/sudah jelas diketahui niatnya — bukan untuk menebak niat orang asing.
来年、日本へ留学するつもりだ。
Tahun depan, saya berniat kuliah ke Jepang.
もうお酒は飲まないつもりだ。
Saya berniat untuk tidak minum alkohol lagi.
soal 1 dari 10
「Saya berniat berhenti kerja bulan depan.」 → 来月、仕事を辞める___。