memuat…
memuat…
Permintaan sangat sopan — versi keigo dari 〜てもらう.
〜ていただけませんか adalah cara meminta tolong dengan SANGAT sopan, biasanya dipakai ke orang yang lebih tinggi kedudukannya (atasan, guru, orang yang baru dikenal) atau dalam situasi resmi.
Pola ini sebenarnya bentuk sopan dari 〜てもらえませんか, yang juga bentuk sopan dari 〜てもらう yang sudah kamu pelajari. いただく adalah versi keigo (bahasa hormat) dari もらう. Jadi urutan kesopanannya dari kasual ke paling sopan: 〜てもらえる? → 〜てもらえますか → 〜ていただけませんか.
Bentuk negatif-tanya (〜ませんか, bukan 〜ますか) dipakai supaya kesannya lebih halus, seperti menyisakan ruang bagi lawan bicara untuk menolak — mirip perbedaan 'bisakah Anda' dan 'maukah Anda, kalau tidak keberatan' dalam bahasa Indonesia.
すみません、この漢字の読み方を教えていただけませんか。
Maaf, bolehkah Anda mengajari saya cara membaca kanji ini?
少し待っていただけませんか。
Bolehkah Anda menunggu sebentar?
soal 1 dari 10
「Bolehkah Anda mengajari saya?」(sangat sopan) →