memuat…
memuat…
Menyebutkan beberapa alasan sekaligus.
し dipakai untuk menyebutkan satu alasan atau lebih dari sesuatu, dengan kesan 'ini masih ada alasan lain lho, nggak cuma satu ini'. Cocok dipakai kalau mau memberi beberapa alasan yang menguatkan satu kesimpulan: この店は安いし、美味しいし、いつも行きたくなる (murah, enak pula, jadi selalu pengen ke sana).
Beda dengan から/ので yang biasanya menyebutkan satu alasan spesifik untuk satu akibat, し memberi kesan santai, seolah menyebutkan daftar alasan sambil bilang 'masih banyak lagi kalau mau'.
この部屋は広いし、駅からも近いし、本当に住みやすい。
Kamar ini luas, dekat dari stasiun pula, benar-benar nyaman ditinggali.
今日は疲れたし、雨も降っているし、家にいよう。
Hari ini capek, hujan pula, mendingan di rumah saja.
soal 1 dari 10
「Murah, enak pula.」 → 安いし、美味しい___。