memuat…
memuat…
Alasan yang lebih sopan/halus daripada から.
〜ので menyatakan alasan/sebab, mirip から, tapi terdengar lebih sopan dan halus/objektif — cocok dipakai di situasi formal atau saat menyampaikan alasan ke orang yang dihormati.
Beda utama dengan から: ので lebih menekankan hubungan sebab-akibat yang wajar/logis dan terkesan lebih halus, sementara から bisa dipakai untuk alasan personal yang lebih tegas/subjektif, termasuk sebelum kalimat perintah/ajakan (yang biasanya tidak cocok dengan ので).
Kata benda dan kata sifat な memakai な sebelum ので (bukan だ) — 静かなので, bukan 静かだので.
明日は休みなので、旅行に行きます。
Karena besok libur, saya akan pergi jalan-jalan.
電車が遅れたので、遅刻しました。
Karena keretanya terlambat, saya jadi telat.
soal 1 dari 10
「Karena sibuk, saya tidak bisa pergi.」 → 忙しい___、行けません。