memuat…
memuat…
Perintah yang lebih lembut, khas orang tua/guru.
〜なさい juga berarti "lakukan!", tapi jauh lebih lembut dibanding 命令形 yang sudah kamu pelajari. Kalau 命令形 seperti bentakan (行け!), 〜なさい lebih terdengar seperti nasihat tegas dari orang yang punya wewenang mengasuh — khas orang tua ke anak, atau guru ke murid.
Karena itu, 〜なさい cocok dipakai dalam relasi mengasuh/mendidik, tapi tetap kurang pas kalau dipakai ke orang dewasa sebaya atau atasan. Untuk situasi seperti itu, 〜てください tetap pilihan yang lebih aman.
早く寝なさい。
Cepat tidur.
宿題をしなさい。
Kerjakan PR-mu.
soal 1 dari 10
「食べます」の〜なさい形は?