memuat…
memuat…
'Tanpa melakukan...' atau 'tolong jangan...'
〜ないで punya dua makna umum. Pertama, 'tanpa melakukan A', saat A tidak dilakukan padahal biasanya dilakukan sebelum B: 朝ご飯を食べないで、学校へ行きました (pergi ke sekolah tanpa sarapan). Kedua, sebagai bentuk larangan yang lebih halus: 〜ないでください berarti 'tolong jangan...'.
傘を持たないで出かけてしまいました。
Saya terlanjur keluar tanpa membawa payung.
ここで写真を撮らないでください。
Tolong jangan memotret di sini.
soal 1 dari 10
「Tolong jangan masuk.」 → 入らないで___。