memuat…
memuat…
Kondisional formal/hipotetis — 'seandainya A, maka B'.
ば形 (bentuk ば) dipakai untuk kondisional yang terasa lebih formal atau hipotetis dibanding たら. Sering dipakai untuk peribahasa, aturan umum, atau saat menekankan SYARAT yang harus dipenuhi supaya sesuatu terjadi.
Golongan 1: ganti akhiran -u jadi -eba, misalnya 話す→話せば, 読む→読めば. Golongan 2: buang る, tambah れば, misalnya 食べる→食べれば. Tidak beraturan: する→すれば, 来る→来れば.
Berbeda dengan たら yang serbaguna, ば TIDAK bisa diikuti ajakan/perintah kalau subjek bagian syarat dan hasilnya berbeda dan aksinya disengaja — misalnya '安ければ、買いましょう' agak janggal, lebih alami pakai たら. ば lebih cocok untuk menekankan HUBUNGAN SYARAT itu sendiri: 'kalau harganya murah, (secara umum) saya akan beli'.
ば sering muncul dalam peribahasa dan ungkapan tetap, misalnya '塵も積もれば山となる' (kalau debu menumpuk, jadi gunung — sedikit demi sedikit jadi banyak). Ini menunjukkan sifat ば yang lebih formal/umum, bukan percakapan sehari-hari yang santai.
練習すれば、上手になります。
Kalau berlatih, akan menjadi mahir.
時間があれば、手伝ってください。
Kalau ada waktu, tolong bantu saya.
soal 1 dari 10
「話す」のば形は?