memuat…
memuat…
Memberi dan menerima benda — arah pemberiannya beda-beda.
Tiga kata kerja ini semuanya berarti 'memberi' atau 'menerima', tapi masing-masing dipakai tergantung SIAPA yang memberi dan SIAPA yang menerima.
あげる: saya (atau orang di kelompok saya) memberi ke orang lain. くれる: orang lain memberi ke saya (atau kelompok saya) — arahnya masuk ke dalam. もらう: saya (atau kelompok saya) menerima dari orang lain — sudut pandangnya dari sisi penerima, bukan pemberi.
Bayangkan あげる dan くれる seperti panah yang menunjuk arah berbeda: あげる panahnya keluar dari saya, くれる panahnya masuk ke saya. Sedangkan もらう tidak peduli arah panah, tapi fokus pada 'saya dapat sesuatu'.
私は田中さんに花をあげました。
Saya memberi bunga kepada Tanaka.
田中さんは私に花をくれました。
Tanaka memberi saya bunga.
soal 1 dari 10
「Saya memberi hadiah kepada teman.」 → 私は友達にプレゼントを___。